Nota de entrega del porte con la revista enviado por Christianisme Social, desde París, a José Miguel de Azaola [Urigüen].
UntitledCarta de José Javier Uranga a Antonio avisándole del envío de lo solicitado de [José Miguel de] Azaola.
UntitledReflexiones en forma de cartas sobre cómo y cuándo se considera a un escritor poeta. En opinión de [José Miguel de Azaola] se considera poeta cuando realiza una actividad fructífera e ininterrumpida.
Borrador.
Extractos de diversas obras de [Joseph]-Augustin Chaho.
UntitledPoema de [Johann Wolfgang von Goethe] titulado 'Elegia di Marienbad'
UntitledApuntes con las conjugaciones de los verbos en euskera.
UntitledContribución de [José Miguel de Azaola] en la que defiende la tesis de que las lenguas son las portadoras de las ideologías.
Borrador.
Artículo de José Miguel de Azaola [Urigüen] titulado '¿De dónde era Shanti Andia Contribución al barojismo', publicado en El Español el 20 de abril, en el que diserta sobre la indicada obra escrita por Pio Baroja.
Foocopia.
Incluye:
- Borrador del artículo escrito en el reverso de la carta informática de la Revista Lar (14 fol.).
- Dibujos de los personajes de 'Las inquietudes de Shanti Andia' y del escudo de Lequeitio (Bizkaia) (2 fol.).
Artículo de José Miguel de Azaola titulado “De Baroja a Unamuno, y vuelta: vagabundeo en torno a una epopeya', publicado en Barojatarrak eta itsasoa=Los Baroja y el mar, en el que reflexiona sobre el valor del mar en la obra de Baroja y Unamuno.
Incluye:
- Borrador (25 fol.).
- Correspondencia entre José Miguel de Azaola y José María Unsain sobre la elaboración del artículo y con las pruebas de impresión, fechada entre el 9 de marzo de 1995 y 16 de diciembre de 1995 (51 fol.).
Correspondencia entre la librería Marcial Pons a José Miguel de Azaola [Urigüen] advirtiéndole del próximo vencimiento de la suscripción y solicitándole el pago de su suscripción y la devolución de los impresos para renovarla o cancelarla. También José Miguel de Azaola notifica su nueva dirección.
UntitledCarta de José Miguel de Azaola a Pro Fribourg acusando el recibo del último número de la revista y avisando de haber encontrado el resguardo del último pago.
Copia
Correspondencia entre José Miguel de Azaola [Urigüen] y Juan José Solozábal acerca de la colaboración para la revista Cuadernos.
Copia.
Carta de Olga Rodrigo a José Miguel de Azaola presentándose y sugiriendo la posibilidad de poder quedar en algún momento dada la cercania de sus hogares.
UntitledCarta de José Miguel de Azaola [Urigüen] a Carlos Robles Piquer avisando del envío del borrador de un trabajo para su corrección y publicación. También le informa sobre sus nuevas señas.
Borrador.
Intercambio de reflexiones existenciales entre [José Miguel de Azaola] y Francis Bertchy.
Fotocopias.
Correspondencia de varias personas comunicando y felicitando a José Miguel de Azaola Urigüen la concesión del premio 'Manuel Lekuona' otorgado por Eusko Ikaskuntza. También se distinguen artículos periodísticos que ofrecen información sobre la elección y entrega del galardón.
Incluye:
- Cartas de Santiago Aizarna [Etxabeguren], Joseba Agirreazkuenaga y Alfonso Carlos Saiz Valdivielso a José Miguel de Azaola comunicándole y felicitándole por el galardón, fechadas en San Sebastián y Bilbao entre el 2 y 27 de diciembre de 1999 (5 fol.).
- Borrador del discurso para la recogida del premio, fechado el 20 de enero de 2000 [CON] (4 fol.).
- Artículos periodísticos publicados en el Correo, el Mundo, Gara, Asmos ta Jakitez, Pérgola, el Diario Vasco y el País sobre la concesión del premio 'Manuel Lekuona' a José Miguel de Azaola y el acto de entrega, fechados entre el 2 de diciembre de 1999 y diciembre de 2001 (11 fol.).
Carta de José Miguel de [Azaola] a Carlos avisándole del envío de un libro de [Gabriel] Celaya y de las fotografías que le solicitó.
Fotocopia.
Ponencia de Gregorio San Juan titulada 'Curros lector, traductor e imitador de guerra junqueiro' en la que diserta sobre la obra poética de Manuel Curros Enríquez.
Borrador.
Incluye: Fotocopias de los artículos de la ponencia de Gregorio San Juan publicados en las ediciones del 22 y 29 de octubre y 5 de noviembre de 2001 del periódico O Primeiro de Janeiro, fechados en Oporto (Portugal) el 22 y 29 de octubre y 5 de noviembre de 2001 (6 fol.)
Artículos de Joaquim de Montezuma de Carvalho titulado 'A luz do azeite', publicados en las ediciones del 8 y 31 de julio de Diario dos Açores, dedicados a Raul Morodo.
Incluye: Traducción de los artículos realizada por Gregorio San Juan, fechada en Bilbao el 29 de agosto de 1999 (8 fol.).
Fotocopias.
Listado bibliográfico de libros y revistas ordenados alfabéticamente.
Untitled