Stuk FSS_A.M.A._URBINA,C.19/N.26 - Testamento de Brígida Ortiz de Zárate González de Junguitu.

Identificatie

referentie code

0015-027-FSS_A.M.A._URBINA,C.19/N.26

Titel

Testamento de Brígida Ortiz de Zárate González de Junguitu.

Datum(s)

  • 1747-06-10 (Vervaardig)
  • Lugar emisión (FI): Vitoria (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

16 fol.: encuadernación en pergamino; 320x220 mm

Context

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Testamento de Brígida Francisca Ortiz de Zárate González de Junguitu otorgado por su viudo Bartolomé José Ortiz de Urbina [Ruiz de] Zurbano, vecino de Vitoria, en virtud de poder que la fallecida le había dado, en el cual hace una agregación de bienes al Mayorazgo Urbina, agregando entre otros bienes una casa, con jardín y huerta, sita en la tercera vecindad de la calle Herrería de Vitoria.
Inserto: Poder otorgado por Bartolomé José Ortiz de Urbina [Ruiz de] Zurbano y por su mujer Brígida Francisca Ortiz de Zárate [González de Junguitu] para que en caso de fallecimiento de alguno de los dos el otro pueda otorgar, en su nombre, su testamento, fechado en Vitoria el 22 de octubre de 1734 ante el escribano Joaquín González de Echávarri [Ugarte].

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Los documentos y fotografías de este archivo se pueden utilizar para usos educativos o de investigación de acuerdo con la ley vigente y podrán requerir un permiso expreso para usos más amplios. En todo caso, el uso de dichos documentos implicará citar como procedencia a la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa de acuerdo con la siguiente fórmula: Fondo archivístico de la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa (Vitoria-Gasteiz). Licencia abierta CC BY-NC- ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ). Esta autorización no es aplicable a obras que no estén en dominio público, y cuyos derechos de explotación sigan bajo protección de la ley sobre propiedad intelectual. En estos casos el usuario tendrá que contactar con los titulares correspondientes o las entidades en las que se haya delegado la gestión de esos derechos

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      S

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

      • Spaans

      Schrift(en)

        Bronnen

        Voorwaarden voor raadpleging en gebruik