Item FSS_A.M._MUNIBE/N.694 - Carta de Pedro María de Recalde dirigida a Tomás de Ibaseta.

Zona de identificação

Código de referência

0014-017-FSS_A.M._MUNIBE/N.694

Título

Carta de Pedro María de Recalde dirigida a Tomás de Ibaseta.

Data(s)

  • 1845-07-31 (Produção)
  • Lugar emisión (FI): Jeméin (Bizkaia) (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

4 fol.; 320x220 mm.

Zona do contexto

Nome do produtor

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Carta de Pedro María de Recalde dirigida a Tomás de Ibaseta, administrador del Conde de Peñaflorida, enviándole las copias de la contestación del administrador encargado de los repartos de bienes embargados de 1838 y 1839.
Contiene:

  • Carta y contestación del administrador de bienes embargados, fechadas en Jeméin del 11 de julio al 12 de julio de 1845.
  • Cuenta de las propiedades de las personas que debían cantidades por repartos de suministros a tropas de noviembre de 1838 a agosto de 1839, fechada en Jeméin el 21 de julio de 1845.
  • Relación de las rentas de las fincas del Conde de Peñaflorida en Jeméin por las que se había cobrado contribución de bienes secuestrados.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Los documentos y fotografías de este archivo se pueden utilizar para usos educativos o de investigación de acuerdo con la ley vigente y podrán requerir un permiso expreso para usos más amplios. En todo caso, el uso de dichos documentos implicará citar como procedencia a la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa de acuerdo con la siguiente fórmula: Fondo archivístico de la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa (Vitoria-Gasteiz). Licencia abierta CC BY-NC- ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ). Esta autorización no es aplicable a obras que no estén en dominio público, y cuyos derechos de explotación sigan bajo protección de la ley sobre propiedad intelectual. En estos casos el usuario tendrá que contactar con los titulares correspondientes o las entidades en las que se haya delegado la gestión de esos derechos

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Script do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      S

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

      • espanhol

      Script(s)

        Fontes

        Zona da incorporação