Stuk FSS_AYP_BERROETA/N.2142 - Imposición de censo otorgada por Baltasar de Soraluce y María Juaniz de Aizpuru y Bernardo de Soraluce y Magdalena de Aramburu en favor de Francisco de Uzcudun y Magdalena de Lapaza.

Identificatie

referentie code

0022-322-FSS_AYP_BERROETA/N.2142

Titel

Imposición de censo otorgada por Baltasar de Soraluce y María Juaniz de Aizpuru y Bernardo de Soraluce y Magdalena de Aramburu en favor de Francisco de Uzcudun y Magdalena de Lapaza.

Datum(s)

  • 1678-02-03 (Vervaardig)
  • Lugar emisión (FI): Azpeitia (Gipuzkoa) (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Stuk

Omvang en medium

5 fol.; 300x200 mm.

Context

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

Imposición de un censo de 200 ducados de principal y 8 de renta anual otorgada por los esposos Baltasar de Soraluce y María Juaniz de Aizpuru y los esposos Bernardo de Soraluce y Magdalena de Aramburu en favor del matrimonio formado por Francisco de Uzcudun y Magdalena de Lapaza, todos vecinos de Azpeitia, ante el escribano Andrés de Leturiondo.
Contiene:
Redención de dicho censo otorgada por Felipe de Uzcudun Lapaza en favor de José de Aramburu, fechada en Azpeitia el 16 de junio de 1698.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Los documentos y fotografías de este archivo se pueden utilizar para usos educativos o de investigación de acuerdo con la ley vigente y podrán requerir un permiso expreso para usos más amplios. En todo caso, el uso de dichos documentos implicará citar como procedencia a la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa de acuerdo con la siguiente fórmula: Fondo archivístico de la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa (Vitoria-Gasteiz). Licencia abierta CC BY-NC- ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ). Esta autorización no es aplicable a obras que no estén en dominio público, y cuyos derechos de explotación sigan bajo protección de la ley sobre propiedad intelectual. En estos casos el usuario tendrá que contactar con los titulares correspondientes o las entidades en las que se haya delegado la gestión de esos derechos

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      S

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

      • Spaans

      Schrift(en)

        Bronnen

        Voorwaarden voor raadpleging en gebruik