Item FSS_AE_EGAÑA/N.495 - Correspondencia entre Conrado Egaña y José Luis Echaide para el pago de 20.000 pesetas.

Identity area

Reference code

0009-012-FSS_AE_EGAÑA/N.495

Title

Correspondencia entre Conrado Egaña y José Luis Echaide para el pago de 20.000 pesetas.

Date(s)

  • 1916-02-03 - 1916-02-17 (Creation)
  • Lugar emisión (FI): Tolosa (Gipuzkoa) (Creation)
  • Lugar emisión (FF): Zarautz (Gipuzkoa) (Creation)

Level of description

Item

Extent and medium

12 fol.; 275x215 mm.

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Correspondencia entre Conrado Egaña, vecino de Zarauz (Gipuzkoa), y José Luis Echaide, vecino de Cestona (Gipuzkoa), concretando y valorando las opciones que Conrado posee para realizar el pago de 20.000 pesetas que José Luis Echaide le solicita. Tras la negativa de realizar el préstamo de la madre de Salvador Martínez, notario de Tolosa (Gipuzkoa), Conrado estima que de las opciones presentadas la mejor es solicitar una nueva hipoteca.
Incluye: Carta de Salvador Martínez a Conrado Egaña lamentado que su madre no haya aceptado realizar el préstamo, fechada en Tolosa el 3 de febrero de 1916 (1 fol.).

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Los documentos y fotografías de este archivo se pueden utilizar para usos educativos o de investigación de acuerdo con la ley vigente y podrán requerir un permiso expreso para usos más amplios. En todo caso, el uso de dichos documentos implicará citar como procedencia a la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa de acuerdo con la siguiente fórmula: Fondo archivístico de la Fundación Sancho el Sabio Fundazioa (Vitoria-Gasteiz). Licencia abierta CC BY-NC- ND (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ ). Esta autorización no es aplicable a obras que no estén en dominio público, y cuyos derechos de explotación sigan bajo protección de la ley sobre propiedad intelectual. En estos casos el usuario tendrá que contactar con los titulares correspondientes o las entidades en las que se haya delegado la gestión de esos derechos

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      S

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Note

      Impreso y manuscrito.

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Genre access points

      Description control area

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

      • Spanish

      Script(s)

        Sources

        Accession area